智择优择校平台
智择优课堂 亲子沟通之如何与叛逆孩子沟通

首页 > 学能教育 > 学习方法 > 正文

高中英语学科辅导:and的用法

彭梓祺来源:原创

英语中的and是一个常见而又重要的并列连词。初学者一碰到and往往喜欢把它译成“和”。实际上,and有许多不同的词义和用法。今天,小编就来说一说and在不同场合的不同译法。

2016年高考

1.and表示连贯关系,可以译成“就,便,于是,然后,后来”等,有时可省译。例如:

One day when he was five,his father saw him sitting an some eggs,and asked what he was doing that for. 在他五岁时,有一天,他的父亲看见他孵在鸡蛋上,便问他为什么要那样做。

He planted vegetables in his garden and sold them to buy what he needed for his lab. 他在园子里种菜,然后把菜卖掉,为他的实验室购置必需的用品。

Once his mother was ill and she sent for a doctor.有一次她母亲病了,她就派人请来了一位大夫。

His mother took him out of school and taught him herself. 他母亲给他退了学,便在家里亲自教他念书。

Edison soon became very good at it later he left home to work in different cities.爱迪生很快就掌握了这门技术,后来,他就离家到各个城市去工作。

He collected all the lamps in the house and put them on a long table.他(爱迪生)把房子里所有的油灯收集起来,放在一张长桌上。

2.and表示递进关系,可译成“还,并且,而且,甚至”等。例如:

But it was night and the lamp in the room gave poor light.但时间是晚上,而且房间里的那盏灯发出的光又很微弱。

When he was free,he printed a newspaper and sold copies to the railway workers.他有空时编印报纸,并把报纸卖给铁路工人。

3.and表示结果或因果关系,可以译成“终于,结果,因此”等。例如:

He told Tom’s mother that Tom was not bright and was not worth teaching.老师告诉汤姆的母亲说,汤姆不够聪明,因此不值得教他。

4.and表示转折关系,可以译成“而,但,却”等。例如:

A train was coming near quickly,and the boy was too frightened to move.一列火车正飞快地开过来,这位男孩却吓得呆若木鸡。

5.and表示目的,多为省译。例如:

Edison rushed out and carried the boy to safety.爱迪生冲过去,把男孩拖到安全的地方。

以上只是and的几种不同译法。由此可以看到不能一概把and译成“和”,而是要根据上下文的不同含义来译。据统计,连词and的用法有二十余种,我们在阅读时,应当予以足够的重视。



智择优推荐您继续阅读:

高中英语学科辅导:动词篇

高中英语学科辅导:until/til与高考试题

高中英语学科辅导:形容词

【本站原创内容版权归智择优所有,未经许可不得转载!若本站从网络获取的内容、使用的图片、视频涉及侵权,请立即告知,必定立刻撤销删除。】

人看过(0) 赞一个

智择优家庭教育网微信公众号

一站式帮助家长解决青少年成长教育困惑。快速获取矫正青少年行为、心理偏差的家庭教育方法。在线与资深教育导师一对一咨询,帮您分析家庭教育问题、提供解决方案。您可以用手机扫描左边二维码,关注「智择优」或者「zhizeu」微信公众号,获得更多智择优精选教育资讯


智择优择校平台

关于我们

帮助中心

常见问题

六问家长

家长指南

求助流程

关于免费

关于保障

机构指南

认证基本条件

学校认证流程

学校认证协议

智择优家庭教育网微信公众号
二维码
意见反馈